Kampenhout - Campagne CD&V dans les jardins
Photos P.Y. Lambert 14 mai 2012
traduction:
1) jeu de mot intraduisible, basé sur l'homonymie en néerlandais entre le mot "français" et le prénom "Frans" (François) -> traduction littérale "le français à Kampenhout ? Seulement si vous vous appelez Frans"; il s'agit d'une affiche clairement antifrancophone, contre la "tache d'huile", l'"invasion" de la langue française dans les communes du Brabant flamand
2) "Un four à Kampenhout ? Seulement pour des plats prêts à réchauffer"; allusion à un projet de construction d'un incinérateur (même mot que four en néerlandais)
voir un article à propos du lancement de cette campagne par le bourgmestre CD&V de Kampenhout: "CD&V tegen verfransing en oven in Kampenhout", VRT Nieuws, 9 mai 2012
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire